Jump to content
Prix Fu Lei 傅雷奖

En 2020, 10 titres sont nominés.

Titres nominés 2020 - Catégorie Littérature

06 La Chambre des époux.jpg
La Chambre des époux d’Éric Reinhardt , Traduit par Ping Yuan , People’s Literature Publishing House 
07 L'Ordre du jour.jpg

L’Ordre du jour d’Éric Vuillard, Traduit par Meng Mei, Genesis Culture/CITIC PRESS GROUP 
08 L'Ecole buissonnière.jpg

L’École buissonnière de Nicolas Vanier, Traduit par Wang Meng, Hunan Literature and Art Publishing House / China South Booky Culture Media Co.,LTD 
09 Dans la solitude des champs de coton.jpg
Dans la solitude des champs de coton de Bernard-Marie Koltès, Traduit par Ning Chunyan, Communication University of China Press 
10 Cent mille milliards de poèmes.jpg

Cent mille milliards de poèmes de Raymond Queneau, Traduit par Wu Yannan, Hu’an publications / CITIC PRESS GROUP

 

Titres nominés 2020 - Catégorie Essai

essai - 01 L'autre langue à portée de voix.png

L’Autre Langue à portée de voix d’Yves Bonnefoy, Traduit par Xu Feiding et Cao Danhong, Guangxi People’s Publishing House Co. ,Ltd
essai - 02 Juger la Reine.jpg

Juger la Reine. 14,15,16 octobre 1793 d’Emmanuel de Waresquiel, Traduit par Zeng Zhaokuang, Shanghai People’s Publishing House 
essai -03 Les Forces imaginantes du droit.jpeg
Les Forces imaginantes du droit (I- Le Relatif et l’universel & II-Le Pluralisme ordonné) de Mireille Delmas-Marty, Traduit par Liu Wenling et Liu Xiaoyan, Beijing University Press 
essai - 04 Le Maître ignorant.jpg
Le Maître ignorant. Cinq leçons sur l’émancipation intellectuelle de Jacques Rancière , Traduit par Zhao Zilong, Northwest University Press 
essai - 05 Jean-Jacques Rousseau. La transparence et l'obstacle.jpg
Jean-Jacques Rousseau. La transparence et l’obstacle
 
de Jean Starobinski , Traduit par Wang Wei, East China Normal University Press 
×
×
  • Create New...